تغییر در سرود “ای ایران”؛ بیانیه فرزند استاد خالقی ,اقدام ضد ملی در تغییر سرود خاطره‌ انگیز “ای ایران”

By | ۱۳۹۷-۱۲-۰۶

بیانیه گلنوش خالقی، فرزند زنده‌یاد استاد روح‌الله خالقی

عمل ناپسند دستکاری در سرود ملی-میهنی «ای ایران» را محکوم کنیم

چند روز پیش برحسب تصادف، ویدیوئی را در فضای مجازی مشاهده کردم که همانا سرود «ای ایران»، ساخته پدرم استاد روح‌الله خالقی با شعری از استاد حسین گل‌گلاب است. با اندوهی فراوان متوجه شدم که ناباورانه اشعار این سرود ملی – میهنی که یک اثر ثبت شده ملی است و در زمره یک اثر تاریخی کشور ایران. سرودی عاری از هرگونه گفتمان تاریخی، مذهبی، و فردی، که پس از چندین دهه که از خلق آن می‌گذرد همچنان در قلب هر ایرانی می‌تپد. این سرود که صرفا بازگو کننده کشور ایران است، متاسفانه توسط افرادی نادان و نابخرد به بازی گرفته شده است.

امیدوارم شاهد واکنش و حضور پرشکوه ملت ایران در اعتراض به این اعمال ناپسند باشم. بر این باورم که چنین اثر ملی هیچگاه با چنین ترفندهائی دچار خدشه نخواهد شد.

واشنگتن، ۲۵ فوریه ۲۰۱۹ برابر با ۶ اسفند ۱۳۹۷

************************

تغییرات عجیب در سرود خاطره‌انگیز “ای ایران”

ایجاد تغییر در سرود خاطره‌انگیز “ای ایران” با واکنش‌های منفی گسترده‌ای در فضای مجازی مواجه شده و کاربران بسیاری این کار را ناپسند و توهین‌آمیز تلقی کرده‌اند.

چند روز پیش بود که یک کلیپ عجیب با ریتم و موسیقی قطعه مشهور “ای ایران ‌ای مرز پر گهر” روی یکی دو سایت قرار گرفت و در تعطیلات آخر هفته بشدت مورد تعجب و اعتراض قرار گرفت. سرودخوانی آهنگین چند نوجوان که به ‌جای بازخوانی اثر مشهور استاد بنان، شعر دیگری می‌خواندند: “ای ایران‌ ای مهد عاشقان/ سرزمین صاحب‌الزمان/ خاکت مجنون خیز مادر است/ حاصلخیز از عشق حیدر است” تا جایی که می‌رسد به: “قلب ایران مشهدالرضاست/ عشقش رمز اتحاد ماست/ هر کس با مهرش به سر کند/ تیغش بر دشمن اثر کند/ تا قیم وطن ابالحسن امام رضاست/ نور ایزدی همیشه رهنمای ماست”.

به گزارش ایران آرت، شهروند در ادامه نوشته است: جدا از این‌که متن خوانده‌شده با این ملودی عجین شده است یا نه، متن ترانه هم ایرادات شکلی و محتوایی جدی‌ای دارد. در انتهای این فتوکلیپ سه دقیقه و ۵۰ ثانیه‌ای نوشته شده است: “معاونت تبلیغات اسلامی آستان قدس رضوی”. معاونتی که در سند چشم‌انداز بیست ساله آستان قدس رضوی قرار است عالی‌ترین مرکز تبلیغی برای اشاعه سنت و سیره رضوی باشد و با مطالعه و سنجش نیازهای فرهنگی زائران، برنامه‌های متنوع فرهنگی و مذهبی برای زائران و مجاوران امام رضا(ع) برنامه‌ریزی و اجرا کند.

از زمان انتشار غیررسمی این کلیپ -گویا برای ایام دهه فجر تهیه شده بود- واکنش‌های منفی گسترده‌ای در فضای مجازی شکل گرفته و کاربران بسیاری تغییر این سرود خاطره‌انگیز را ناپسند و توهین‌آمیز تلقی کرده‌اند؛ مثلا میلاد عظیمی، ایرانشناس، یادداشت مفصلی نوشته و در بخشی از آن تذکر داده است: “ای ایران یک سرود عادی نیست. بازیچه کودکان کوی نیست. این سرود بزرگ و بزرگوار است. بخشی از خاطره مشترک ملت ماست. با روح ملت ما درآمیخته است. محبوب دل و آرام جان مردم است. گلبانگ سربلندی و نشید عشق است. آواز افتخار و فریاد غرور ملی است. سرود وحدت و انسجام ملی‌ است. سایه به شعرش انتقاد داشت اما شعرش بی‌عیب باشد یا عیب‌ناک به دل مردم نشسته و آن را پذیرفته‌اند و به خاطر سپرده‌اند. قبول ملت ایران کیمیای این مس شده است.‌ ای خوش آن نغمه که مردم بسپارند به یاد! مردم، با هر مرام و مسلکی، با هر سیرت‌وسانی، با شنیدنش، به عشق و احترام ایران برمی‌خیزند”.

“کاور”کردن در موسیقی اتفاق تازه و بی‌سابقه‌ای نیست بلکه سال‌های ‌سال است که در همه بخش‌ها و دسته‌بندی‌های موسیقایی چنین اتفاقی رخ می‌دهد؛ اما اجرای این ایده با یکی از مهمترین آثار ملی-میهنی و میراث شنیداری ما که همین ‌سال گذشته در فهرست آثار ملی کشور ثبت شد، از آن تصمیم‌های حاشیه‌ساز است.

وقتی نام اساتید بزرگی چون روح‌الله خالقی، حسین گل‌گلاب و غلام‌حسین بنان مطرح است، وقتی داستان خلق و اجرای این اثر بزرگ سینه به سینه منتقل شده و وقتی در گذر سال‌ها گرد فراموشی بر آن نشسته وقتی نام اساتید بزرگی چون روح‌الله خالقی، حسین گل‌گلاب و غلام‌حسین بنان مطرح است، وقتی داستان خلق و اجرای این اثر بزرگ سینه به سینه منتقل شده و وقتی در گذر سال‌ها گرد فراموشی بر آن نشسته، نشان می‌دهد که چقدر برای عموم مردم اهمیت دارد و نمی‌توان با اجرایی سردستی و کودکانه آشنایی‌زدایی کرد و رنگ دیگری به آن زد.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *